繁体
阿莱克修斯则带着讶异站了起来“诸君为什么不早
来对朕推荐?朕已经派
了弟弟伊萨克,大宦官尼克德米亚伴同,去尼西亚收拾局面了。”
而后
文转
看到,无数半
和全
的瓦兰吉亚武士,哇哇叫地朝着这边奔来。。。
看着凯撒带着一群帮闲,灰溜溜离去的背影,阿莱克修斯嘴角浮
了快意的微笑。
一片赞同响起,而麦考利努斯也自许地笑了起来,但还保持着谦逊的姿态。
尼西亚湖泊边的军营当中,难得的一个温
的冬日,太
好像能把人躯
里的油都炙烤
来,许多农民都
来庆祝古老的预祝丰收吉祥的节日,扎成各
形状的草堆被
燃,人群在
呼奔跑舞蹈着。在一棵
大的橡树下,
文笑着站在那里,许多来自村庄的年轻姑娘手牵手,在绕着他打圈圈,唱着古老的歌谣。
接着法罗夫就嚷嚷着“这么
和的天气,不沐浴下怎么行!”
麦考利努斯的鼻孔和嘴都歪斜了,嘴角的衰老肌
不住抖动着,直到一名同党在背后拉扯了下他的衣角,才算是反应过来,闷声地
谢了皇帝的“恩典”,并赞颂了皇帝发明“
斯托克拉特”这个
衔的睿智聪明,必然会给帝国带来稳定的秩序。
“您辛苦了。”阿莱克修斯
,表示对凯撒功勋的认可。接着皇帝就提到了关于乔治典厩长的事情“最近典厩长的行为,朕已查实,确如您与宰辅所言,颇多乖离不明,所以朕要派人替换他回皇都来。”
,前段时间才能伴在赛奥多拉的
旁,让她颇有宽
之
。”麦考利努斯用
典雅而伤
的
廷语言回答,大有暗中邀
的
义。
这下,赞同声就瞬间冰冻住了,人人脸上的笑容和喜悦都僵住了,麦考利努斯觉得自己的智商受到了莫大的羞辱,但他还不敢于说什么,因为皇帝刚刚取得了伟大的胜利凯旋,正是声誉的时刻,这时候掀桌
无异于以卵击石。于是凯撒想了想,便继续请求“伊萨克阁下毕竟年轻资历浅,老朽害怕他镇压不住小亚细亚的局面,所以陛下可以让老朽前去担当伊萨克阁下的辅弼。”
结果金
玉言一
,凯撒
边的僚属都激动地要在原地坐不住了,这时候一名帮闲趁机拜倒下来,对阿莱克修斯
言“凯撒阁下征战亚细亚多年,又
在那里,威信又
,所以陛下可以恢复凯撒阁下亚细亚首席大公的名誉,派遣他前去镇守,自可
枕无虞。”
“她们在向你表示
慕呢!你快躲开,不然村庄里的那些光
和年轻男
上就要来找你的晦气了!”这时候,半
着
躯,
着满是疤痕肚
的法罗夫挖着鼻屎,哈哈笑着走过来,姑娘们尖叫着便一哄而散了“女人和敌人都一样害怕我!”
“不用了,朕已经授予弟弟伊萨克sebatocrator的新
衔,是‘国王’和‘奥古斯都’的结合,这个
衔足以镇守亚细亚了。”阿莱克修斯很和善地解释了下“至于凯撒您,就继续在这里,与宰辅一起担当朕的左膀右臂,另外也可以伴随朕的
多一些时间。”